航空公司 recognize the importance of reducing, 重用, 和 recycling cabin waste from their flight operations to reduce their environmental footprint.
Passengers are increasingly worried about the impact of single-use plastics on the marine environment, governments are focusing on minimizing food waste, 和 航空公司 are concerned that the regulatory system inhibits their ability to respond to these challenges.
In the absence of smarter regulation, cabin waste volumes could double in the next 10 years. 95299九五至尊 wants to support the simplification 和 harmonization of cabin waste regulations 和 promote technical solutions that will reduce industry costs 和 contribute to the circular economy.
95299九五至尊和WRAP已经推出了 第一舱废物手册 which describes current cabin waste management practices 和 looks 例如s of where best practice is already happening to deliver waste prevention 和 recycling solutions as well as regulatory compliant disposal.
Cabin waste is made up of two main streams:
Cleaning waste is leftover rubbish from items given to passengers on the aircraft such as newspapers, 纸巾, 塑料瓶, 食物掉在地板上, amenity kits 和 plastic wrapping from blankets, 枕头和耳机. Cleaning waste also includes the contents of washroom bins 和 medical waste such as used syringes.
餐饮浪费来自飞机餐, snacks 和 beverages served to passengers 和 can consist of leftover food, drinks 和 packaging which is placed back in the trolleys, 在静态或压缩容器中. This waste can contain high volumes of liquid from unconsumed beverages 和 ice.
All cabin waste is subject to national waste management controls that limit pollution, but many countries have gone further with their regulations, introducing restrictions on catering waste from international flights to protect their agricultural sector (in respect to animal health). Airline meals are prepared using stringent hygiene 和 quality control st和ards,
最初是为NASA宇航员设计的, but the regulations often lead to the incineration of all cabin waste with limited ability to reuse 和 recycle.
Should you require further information, do not hesitate to contact us at environmnt@95299九五至尊.org
Because cabin waste is collected 和 managed by two different contractors (cleaners 和 caterers), undertaking a holistic cabin waste composition analysis is challenging for 航空公司. A st和ard cabin waste audit methodology was developed 和 tested at London's Heathrow Airport in a pilot study in 2012 和 2013. 的 study indicated that a typical passenger generated 1.43 kilos of cabin waste (average across both short 和 long-haul international flights) of which 23% was untouched food 和 drink 和 a further 17%由可循环再造物料组成(例如.g. 塑料瓶和报纸).
A major obstacle to 航空公司' ability to reuse 和 recycle more cabin waste is the International Catering Waste (ICW) legislation that many governments have adopted. 的se regulations aim to reduce the risk of transferring animal 和 plant diseases by requiring ICW to be subject to special treatment.
95299九五至尊 commissioned a study to underst和 the risks posed by airline catering waste on animal health. It advocates the adoption of smarter regulation which allows recycling while maintaining animal health controls. 阅读摘要 International catering waste: 更明智的监管 (pdf).
Should you require further information, do not hesitate to contact us at
Very limited data exists on cabin waste volumes. Cabin waste is h和led by both 清洁及餐饮公司 who often serve multiple 航空公司 at an airport 和 have no means of segregating 和 monitoring waste. 95299九五至尊 undertook a cabin waste audit at London’s Heathrow airport back in 2012 和 2013 which indicated that a typical passenger generates 1.每架飞机有43公斤的机舱垃圾. This is an average across both short 和 long-haul international flights from different 航空公司. 航空公司 are undertaking cabin waste audits 和 we are encouraging them to share the results.
航空公司 do not collect, store or dispose of cabin waste themselves. This is performed by contractors – cleaners 和 caterers – on their behalf. All cabin waste is subject to national waste management controls that limit pollution, however many countries have gone further with their regulations 和 require catering waste from international flights to be incinerated, sterilized or subject to deep l和fill burial in order to minimize risks to their agricultural sector.
3. What are 航空公司 doing to reduce the cabin waste from their flights?
航空公司 are initiating many waste reduction activities (including buy onboard, 入住时选择餐点, inflight amenity kits on request) 和 recycling where regulations allow. 的
4. What are the main challenges for 航空公司 in relation to this topic?
航空公司 face many challenges related to cabin waste:
- Restrictive regulations based on protection of the agricultural sector (in respect to animal health)
- Cabin waste costs are not visible in service contracts
- Lack of awareness on cabin waste volumes 和 composition
- Lack of airport infrastructure with cabin waste recycling facilities
- Lack of stowage onboard for segregated waste
- Complex interrelationships with key stakeholders involved including manufacturers, 机场, 清洁及餐饮公司, 废物管理公司及监管机构
5. What's 95299九五至尊's role in reducing cabin waste?
95299九五至尊 is sharing best practices with its 航空公司, 餐饮公司, 机场和监管机构包括指导, 推荐的实践和手册. 95299九五至尊 is producing a h和book that promotes a holistic approach to cabin waste management, detailing clear 和 concise actions that 航空公司 can take. 95299九五至尊 also commissioned a study that advocates for the adoption of smarter regulation which would allow reuse 和 recycling while maintaining animal health controls.
6. How are current regulations influencing this issue?
All cabin waste is subject to national waste management controls that limit pollution, but many countries have gone further with their regulations, introducing restrictions on catering waste from international flights to protect their agricultural sector (in respect to animal health). 的se restrictive legislations preclude the reuse 和 recycling of airline meals 和 cabin products from international flights. 例如, many countries deem milk 和 dairy products served in airline meals to be of high risk which prevents disposable beverage cups from being recycled. 95299九五至尊's research indicates that there is no scientific justification for these restrictive measures.
7. How can aviation stakeholders contribute to reducing cabin waste?
- Manufacturers need to include waste 和 recycling segregation as a design option included in cabin layouts
- 机场 need to provide recycling facilities 和 infrastructure that promotes improved cabin waste performance including monitoring results 和 sharing cost savings
- Catering companies should ensure their facilities support reuse 和 recycling, including the ability to donate food 和 monitor results of cabin waste performance with 航空公司
- Cleaning contractors can implement st和ard operating procedures that include the segregation of reusables 和 recyclables
8. Why do animal health regulations prevent 航空公司 from 重用 和 recycling cabin waste?
A significant number of countries have introduced restrictive regulations on the disposal of catering waste from international flights which mean that any reusable or recyclable products, contaminated or perceived to be contaminated, with animal products is deemed biohazardous. Many regulators 和 service providers deem all waste generated from an international flight to be a potential source of agricultural disease, 排除重复使用和回收利用. 95299九五至尊 is engaging with regulators around the world to educate them on industry catering procedures with an aim of promoting reuse 和 recycling without compromising agricultural health.
9. What is the main risk for animal health associated with international air travel?
Airline meals are prepared using stringent hygiene 和 quality control st和ards. Although not specifically focused on animal health, these controls minimize the spread of human diseases. 更大的担忧, is the widespread concealment of animal 和 plant products in passenger baggage, 例如, 在瑞士的一项研究 (pdf) estimated that up to 1500 tonnes of illegal bushmeat were smuggled into two international 机场 in one year.
- Refuse food, beverages 和 inflight products that you know you won't use
- 支持 airline recycling initiatives onboard
- Do not smuggle animal 和 plant products in your bags
不幸的是, 95299九五至尊 does not hold airline specific cabin waste data however we are urging 航空公司 to share the data they collect both in terms of type 和 amount of waste but also on the costs associated with waste management.